...
谢尔盖

笔译

基本简介

地区:俄罗斯 - 哈巴罗夫斯克

擅长语言: 汉语 俄语 英语


自我介绍

您好,我叫谢尔盖!1974年,我8岁的时候就在一所专业学校学习中文。我于1983年毕业(第一外语中文,第二外语英语)。1989年,我毕业于哈萨克斯坦医学研究院,并在BSME担任专家。

2001年2月至2016年8月,我在俄罗斯内务部哈巴罗夫斯克边疆区法医科学中心工作。2015年8月,以警察中校军衔退役,担任DNA鉴定和会计部门副主管。之后,以合同制形式在法医科学中心笔迹鉴定部门工作,参与编写了中文笔迹鉴定方法。2016年8月,我辞职。

2014年12月,我作为翻译与总局代表团一起工作,并在位于北京的中国国防部司法鉴定中心完成了笔迹鉴定实习。在内务部工作期间,我意识到汉语是我的挚爱,也是我的使命!我继续在总统项目下的远东警察学院学习汉语,并于2009年在远东国立人文大学(原哈巴罗夫斯克师范学院)外国语学院夜校继续进行全日制和非全日制学习。

2013年2月,我获得了第二个高等教育学位,专业是语言翻译、汉语和英语。在校期间,我两次在中国长春市的吉林俄语学院完成了为期一个月的实习,并获得了优异的成绩。

在内务部任职期间,我多次参与行动和侦查活动、审讯,以及翻译与侦查、审查和司法相关的文件。目前,我与多家翻译机构和个人客户合作。我在专业翻译领域拥有约6年的经验。我的第一外语是中文,英语是第二外语。

我很乐意与您合作!


现场翻译

  • 技术/设备
  • 公证/法院
  • 法学
  • 文学/艺术
  • 经济
  • 建筑
  • 能源
  • 教育
  • 电影/电视/音乐
  • 食物
  • 物流/海关
  • 物理
  • 航空/航天
  • 军工
  • 家具/木工
  • 会计
  • 历史
  • 地理
  • 畜牧业
  • 烹饪
  • 语言学
  • 营销
  • 造船业
  • 体育/运动
  • 其他
...
谢尔盖

笔译

地区

俄罗斯 - 哈巴罗夫斯克

擅长语言

汉语 俄语 英语

自我介绍

您好,我叫谢尔盖!1974年,我8岁的时候就在一所专业学校学习中文。我于1983年毕业(第一外语中文,第二外语英语)。1989年,我毕业于哈萨克斯坦医学研究院,并在BSME担任专家。

2001年2月至2016年8月,我在俄罗斯内务部哈巴罗夫斯克边疆区法医科学中心工作。2015年8月,以警察中校军衔退役,担任DNA鉴定和会计部门副主管。之后,以合同制形式在法医科学中心笔迹鉴定部门工作,参与编写了中文笔迹鉴定方法。2016年8月,我辞职。

2014年12月,我作为翻译与总局代表团一起工作,并在位于北京的中国国防部司法鉴定中心完成了笔迹鉴定实习。在内务部工作期间,我意识到汉语是我的挚爱,也是我的使命!我继续在总统项目下的远东警察学院学习汉语,并于2009年在远东国立人文大学(原哈巴罗夫斯克师范学院)外国语学院夜校继续进行全日制和非全日制学习。

2013年2月,我获得了第二个高等教育学位,专业是语言翻译、汉语和英语。在校期间,我两次在中国长春市的吉林俄语学院完成了为期一个月的实习,并获得了优异的成绩。

在内务部任职期间,我多次参与行动和侦查活动、审讯,以及翻译与侦查、审查和司法相关的文件。目前,我与多家翻译机构和个人客户合作。我在专业翻译领域拥有约6年的经验。我的第一外语是中文,英语是第二外语。

我很乐意与您合作!


现场翻译

  • 技术/设备
  • 公证/法院
  • 法学
  • 文学/艺术
  • 经济
  • 建筑
  • 能源
  • 教育
  • 电影/电视/音乐
  • 食物
  • 物流/海关
  • 物理
  • 航空/航天
  • 军工
  • 家具/木工
  • 会计
  • 历史
  • 地理
  • 畜牧业
  • 烹饪
  • 语言学
  • 营销
  • 造船业
  • 体育/运动
  • 其他

工作经验

职位:中文翻译

描述:

笔译和口译(俄中互译,英中互译)。

职位:笔迹鉴定专家(合同制)

描述:

  • 撰写中文笔迹鉴定方法;
  • 进行中文笔迹鉴定。

职位:中文翻译

描述:

笔译和口译(俄中互译,英中互译)。

职位:专家,部门副主任。

描述:

  • 参与侦查行动和讯问期间的翻译工作;
  • 翻译与侦查、审查和法理相关的文件;
  • 在中国法医科学中心(北京)进行笔迹鉴定实习期间,担任俄罗斯内务部总局代表团的翻译。

工作经验

2017 年 - 至今
亮语翻译公司

职位: 中文翻译

描述:

笔译和口译(俄中互译,英中互译)。

2015 年 - 2016 年
俄罗斯内务部哈巴罗夫斯克边疆区法医科学中心

职位: 中文翻译

描述:

  • 撰写中文笔迹鉴定方法;
  • 进行中文笔迹鉴定。
2012 年 - 2017 年
与俄罗斯各翻译机构合作

职位: 中文翻译

描述:

笔译和口译(俄中互译,英中互译)。

2001 年 - 2015 年
俄罗斯内务部哈巴罗夫斯克边疆区法医科学中心

职位: 中文翻译

描述:

  • 参与侦查行动和讯问期间的翻译工作;
  • 翻译与侦查、审查和法理相关的文件;
  • 在中国法医科学中心(北京)进行笔迹鉴定实习期间,担任俄罗斯内务部总局代表团的翻译。

教育背景

2011 年 - 2012 年
吉林俄语学院
院系:中文译员
专业:汉语专业
2009 年 - 2013 年
远东国立人文大学
院系:东方语言学院
专业:翻译与翻译研究(汉语与英语方向)

教育背景

2011 年 - 2012 年
吉林俄语学院
院系:中文译员
专业:汉语专业
2009 年 - 2013 年
远东国立人文大学
院系:东方语言学院
专业:翻译与翻译研究(汉语与英语方向)

其他技能

IT水平
, , , , , , , .

工作案例

我们的优势

地道母语翻译
领域细分,精确匹配
领域细分
精确匹配
覆盖城市广,本地化无忧
覆盖城市广
本地化无忧
经验丰富,严控品质
经验丰富
严控品质
回到顶部