...
康斯坦丁

导游 同声传译 交替传译

基本简介

地区:俄罗斯 - 圣彼得堡

擅长语言: 汉语 俄语


自我介绍

您好!我叫康斯坦丁,是一名专业的认证中文翻译员,拥有长期在中国生活的经验,并持有圣彼得堡官方颁发的导游翻译执照(包括冬宫博物馆、沙皇村、彼得霍夫宫和彼得保罗要塞的官方执照)。

我提供各种复杂程度的口译(交替传译、同声传译、导览陪同)和笔译服务。

我的翻译经验总计19年,其中10年在中国。

我在我国最好的大学——莫斯科国立大学学习了5年中文,并在上海进行了一年的语言实习。

之后,从2003年到2012年,我在中国生活和工作,通过在工作和日常生活中的大量语言练习,积累了宝贵的经验。我认为我的中文水平非常高。

我学会了和中国人说同一种语言——人际交流的语言。

自2012年以来,我一直居住在俄罗斯,专注于中文翻译工作:我为州和联邦部长、董事会主席和公司总裁翻译官方和商务谈判文件,定期参加市场调研活动,与大型翻译公司合作,并在莫斯科和圣彼得堡拥有自己的直接客户群。

我持有外国护照和申根签证,可以随时出差。

我很期待与您合作!


现场翻译

  • 技术/设备
  • 公证/法院
  • 医学
  • 法学
  • 文学/艺术
  • IT/网站
  • 经济
  • 政治
  • 石油/天然气
  • 建筑
  • 旅游
  • 化学
  • 能源
  • 冶金
  • 农业
  • 教育
  • 电影/电视/音乐
  • 服装/时尚
  • 食物
  • 机械工程
  • 物流/海关
  • 地质学
  • 物理
  • 航空/航天
  • 军工
  • 电气工程
  • 商业/金融/投资
  • 化妆品/香水
  • 心理学
  • 宗教
  • 家具/木工
  • 会计
  • 历史
  • 地理
  • 保险
  • 畜牧业
  • 烹饪
  • 语言学
  • 营销
  • 社会学
  • 造船业
  • 印刷厂
  • 体育/运动
  • 考古学
  • 造纸
  • 其他
...
康斯坦丁

导游 同声传译 交替传译

地区

俄罗斯 - 圣彼得堡

擅长语言

汉语 俄语

自我介绍

您好!我叫康斯坦丁,是一名专业的认证中文翻译员,拥有长期在中国生活的经验,并持有圣彼得堡官方颁发的导游翻译执照(包括冬宫博物馆、沙皇村、彼得霍夫宫和彼得保罗要塞的官方执照)。

我提供各种复杂程度的口译(交替传译、同声传译、导览陪同)和笔译服务。

我的翻译经验总计19年,其中10年在中国。

我在我国最好的大学——莫斯科国立大学学习了5年中文,并在上海进行了一年的语言实习。

之后,从2003年到2012年,我在中国生活和工作,通过在工作和日常生活中的大量语言练习,积累了宝贵的经验。我认为我的中文水平非常高。

我学会了和中国人说同一种语言——人际交流的语言。

自2012年以来,我一直居住在俄罗斯,专注于中文翻译工作:我为州和联邦部长、董事会主席和公司总裁翻译官方和商务谈判文件,定期参加市场调研活动,与大型翻译公司合作,并在莫斯科和圣彼得堡拥有自己的直接客户群。

我持有外国护照和申根签证,可以随时出差。

我很期待与您合作!


现场翻译

  • 技术/设备
  • 公证/法院
  • 医学
  • 法学
  • 文学/艺术
  • IT/网站
  • 经济
  • 政治
  • 石油/天然气
  • 建筑
  • 旅游
  • 化学
  • 能源
  • 冶金
  • 农业
  • 教育
  • 电影/电视/音乐
  • 服装/时尚
  • 食物
  • 机械工程
  • 物流/海关
  • 地质学
  • 物理
  • 航空/航天
  • 军工
  • 电气工程
  • 商业/金融/投资
  • 化妆品/香水
  • 心理学
  • 宗教
  • 家具/木工
  • 会计
  • 历史
  • 地理
  • 保险
  • 畜牧业
  • 烹饪
  • 语言学
  • 营销
  • 社会学
  • 造船业
  • 印刷厂
  • 体育/运动
  • 考古学
  • 造纸
  • 其他

工作经验

职位:中俄文翻译

描述:

提供中俄文交替传译、同声传译和笔译服务

职位:中文翻译/导游/口译员

描述:

在此期间,我曾参与以下活动:

  • 在北京举行的俄中能源商务论坛;
  • 在圣彼得堡举行的上海合作组织成员国检察长峰会;
  • “莫斯科城市论坛”;
  • “俄罗斯”外贸银行论坛;
  • 参与“RosAvtodor”国有企业的项目谈判;
  • 定期为中国大型企业市场调研提供同声传译;
  • 定期为展会提供交替传译(“Neftegaz”、“Mosbuild”、“IPheb Russia”、“广交会”、“上海建筑材料展”等)。
  • 为“Petrodieta”、“NTL-Upakovka”、“Magna”、“Primatek Narva”和“Penoplex Kirishi”等工厂的设备安装提供翻译。

职位:公司负责人

描述:

  • 公司管理;
  • 与俄罗斯和中国合作伙伴的商务会议;
  • 签订合同;
  • 寻找新客户;
  • 技术和法律文件的笔译。

职位:翻译/出口部主管

描述:

工作期间,长期居住在中国。

  • 生产现场和商务会议的口译;
  • 技术和法律文件的笔译;
  • 出口部管理。

职位:中文翻译/公司代表/经理

描述:

工作期间,长期居住在中国。

  • 生产设施和商务会议翻译;
  • 技术文件笔译;
  • 寻找新客户。

职位:中文翻译

描述:

  • 信函翻译;
  • 商务会议口译;
  • 文件笔 

工作经验

2018 年 - 至今
亮语翻译公司

职位: 中文翻译

描述:

提供中俄文交替传译、同声传译和笔译服务

2014 年 - 至今
个人企业经营

职位: 中文翻译

描述:

在此期间,我曾参与以下活动:

  • 在北京举行的俄中能源商务论坛;
  • 在圣彼得堡举行的上海合作组织成员国检察长峰会;
  • “莫斯科城市论坛”;
  • “俄罗斯”外贸银行论坛;
  • 参与“RosAvtodor”国有企业的项目谈判;
  • 定期为中国大型企业市场调研提供同声传译;
  • 定期为展会提供交替传译(“Neftegaz”、“Mosbuild”、“IPheb Russia”、“广交会”、“上海建筑材料展”等)。
  • 为“Petrodieta”、“NTL-Upakovka”、“Magna”、“Primatek Narva”和“Penoplex Kirishi”等工厂的设备安装提供翻译。
2012 年 - 2014 年
“广州贝朗”有限公司驻俄罗斯代表处

职位: 中文翻译

描述:

  • 公司管理;
  • 与俄罗斯和中国合作伙伴的商务会议;
  • 签订合同;
  • 寻找新客户;
  • 技术和法律文件的笔译。
2010 年 - 2012 年
广州阿波罗有限公司(大型贸易和制造公司)。

职位: 中文翻译

描述:

工作期间,长期居住在中国。

  • 生产现场和商务会议的口译;
  • 技术和法律文件的笔译;
  • 出口部管理。
2003 年 - 2010 年
Maxlevel 股份公司(贸易和制造公司)

职位: 中文翻译

描述:

工作期间,长期居住在中国。

  • 生产设施和商务会议翻译;
  • 技术文件笔译;
  • 寻找新客户。
2000 年 - 2001 年
俄罗斯联邦驻上海总领事馆

职位: 中文翻译

描述:

  • 信函翻译;
  • 商务会议口译;
  • 文件笔 

教育背景

2018 年 - 2019 年
ANO DPO“国家导游-翻译与导游学校”
院系:
专业:圣彼得堡及周边地区持证中文导游翻译
2000 年 - 2001 年
上海大学实习
院系:实习
专业:中文翻译
1996 年 - 2002 年
莫斯科国立大学亚非研究所
院系:外国语与区域研究学院
专业:区域研究专家,中文翻译

教育背景

2018 年 - 2019 年
ANO DPO“国家导游-翻译与导游学校”
院系:
专业:圣彼得堡及周边地区持证中文导游翻译
2000 年 - 2001 年
上海大学实习
院系:实习
专业:中文翻译
1996 年 - 2002 年
莫斯科国立大学亚非研究所
院系:外国语与区域研究学院
专业:区域研究专家,中文翻译

其他技能

IT水平
, , , .

工作案例

我们的优势

地道母语翻译
领域细分,精确匹配
领域细分
精确匹配
覆盖城市广,本地化无忧
覆盖城市广
本地化无忧
经验丰富,严控品质
经验丰富
严控品质
回到顶部